シーランで働くスタッフ陣です!
仕事熱心かつユニークなわが人財をご紹介いたします。
周校長 ZHOU  
学生たち一人ひとりを大切に、信頼される学校づくり」をモットーに、 日本語教育のみならず伝統文化、 ビジネスマナーや就職斡旋などにおいても、経験豊富な日本語教師と、少人数クラスによる質の高い教育を提供しております。
私達教師陣は、学生たち皆さんの夢を実現させるための最初のステップのお手伝いができればと考えています。

やる気ある皆さんの入学をお待ちしています。

   
高先生 GAO  
私の出身地は黒龍江省で、地理や歴史のせいか、小さい時からロシア語、韓国語、日本語などの外国語を情熱的に勉強するムードをしみじみ感じさせられました。皆さんが習う目的は最初は様々ですが、一つの言葉を通してその国の文化や習慣がわかるようになったり、将来の就職に大変役に立ったりすることはもちろん、人生までも左右されるかもしれません。日本語で日中のつながりに慣れて十分に胸を張って、自慢できると思います。

今でも初めて日本語に触れた感動と興奮を忘れずに心に刻んでいます。勉強していると気づくことは、言葉の奥深さと複雑さです。根気がいるので人は勉強に飽き、また諦めるという気持が生まれがちです。どうすれば日本語の勉強も日本のアニメを見るように、面白く、わくわくさせられるかが私の教育方針の永遠の課題です。
「愉快な勉強だからこそ、言葉の面白さを見つけることができ、またできるだけ習った知識を活かせる」と考えてます。
幸いなことに、シーラン学校はこういう条件を満たす環境を作ってくれました。私もここで力を尽くして先生たちと協力し合って頑張るつもりです。
   
侯先生 HOU  
2002年に就職するとき、日本語教育という仕事を選びました。
時間が経つのはあっという間で、もうすぐ8年になります。
最初、この仕事を選ぶとき、日本語教師になれば自分の日本語のレベルの向上にもなるという思いでしたが、実際仕事をしている内にだんだんこの仕事が好きになることに気が付きました。
特に自分の教えた学生の勉強の成果を感じ、彼らの仕事に日本語が生かせることが見えたとき、心には言葉で言い表せない喜びと安心があ ります。
同時に私のこの仕事を継続する動力にもなりました。
もちろん仕事の中でも多くの困難と挫折に出会いましたが、これからも日本語教育という道を歩いていく自信があ ります。
   
権 先生 QUAN  
私はシーラン日本語学校で2級のヒアリングを教えています。
昔から“好きこそものの上手なれ”という慣用句があ ります。私は学生たちに日本語に興味をもたせて楽しく教えています。来たときは仮名もできなかった学生たちがペラペラ話せて卒業していくのをみると、本当にこの職業を選んでよかったなぁと思います。
これからももっと頑張ります。
   
宮先生 GONG  
私の出身地は黒竜江省のハルピンです。9歳の時、シンセンに来て、ずっとこっちに住んでいます。99年に日本留学し05年に帰国しました。専門は日本語です。旅行が大好きでそれはまさに生きがいとも言えます。いろんな所へ行って見ていろんな人、いろんな生き方が存在するのにすごく感動しました。
ですのでたくさんの人と出会えることは幸せなことだと思います。
いままで通訳、営業、貿易などの仕事の試験を積みました。
ぜひそれらを活かし、みんなと日本語で話したいと思っています。
よろしく!
   
 白上先生   
読解、聴解、英語を担当しています。
香港、イギリスでの生活が長いので日本では英語の教師として働いていました。
最近はシーランでも英語の授業に関する問い合わせも増え、
日本人のお子さんなどに英会話を教えています。

趣味はスポーツ!体を動かすことが好きです。
   
小島先生  
中国で生活を始めて 5 年目を迎えました。はじめは湖南省に 1 年半。私が中国へ来たのは、日本語教師として働くためです。海外生活もはじめて。クラスで日本語を教えるのもはじめて。当初は仕事への不安が大きく、生活面での不安を感じる余裕がなかったように思います。そんな時、シンセンにあ るこの学校と出会いました。仕事のことでも生活のことでも相談でき、信頼できる人たちがそばにいる。他愛ない話で盛り上がれる。ここへ来て初めて、その安心感を実感しました。
現在はこの学校で中国語レッスンも始め、プライベートと共に中国5年目の日々を充実させています!
   
横田先生  
初めて中国に降り立ったのは極寒のハルビンでした。そこから当時の目的地、吉林市に一人、バスに乗り向かいました。不安で不安で泣きたいのを必死に我慢しました。その時は一年たったら日本に帰ろうと思っていましたがもうすぐ中国在住7年目になります。
今までたくさんの人と知り合いました。言葉が通じなくても簡単なコミュニケーションはとれますが、言葉ができればもっといろいろなことを理解し合えただろうなぁという事が度々あ りました。
「日本語」を日本を理解するためだけの道具ではなく中国を伝える道具としても使ってもらえればいいなぁと思います。
   
鹿沼先生  
昔から興味のあ った中国にやっと来ることが出来ました。
ですが、中国語は全然分かりません。
みなさん。一緒に日本語の勉強を楽しく頑張って、いつか(なるべく早く)日本語で中国のことを私にたくさん教えてくださいね。
   
伊藤先生  
東南アジアを旅行しているとき、インドネシアの日本語学校に立ち寄ったのがきっかけで、日本語教師になろうと思いました。
この仕事を初めて2年半になりますが、毎日新しい疑問や質問があ るので新鮮で充実した日々を送っています。学生の皆さんが楽しくしっかりと日本語を身につけられるよう頑張りたいと思います。
   
張先生 ZHANG  

中国語を教えています。たくさんの日本人の生徒さんが中国での滞在を終え、帰国していきましたが、日本へ帰ってからも中国語の勉強を続けているというメールをもらうとうれしくなります。
ピンインから勉強を始め、まったく中国語が話せなかった生徒さんが仕事で中国語を使えるまでに上達した姿をみると、この仕事をやっていて本当によかったと思います。最近は長井先生のおかげで日本語も上手になりました!(笑)

   
成 CHENG 管理  
以前日系会社で仕事をしていたこともあ り、日本語にとても興味があります。
私は北方出身なので発音授業など、日本人の先生を中心に教えています。
また、学校のメンテナンスや先生方のビザの手続きなどを主に担当しています。

職員たちに働きやすい環境を作ることが私の仕事です!
   
長井 管理  
中国7年目に突入しました!

中国に来たばかりの頃あらゆることにびっくりさせられましたが、今思えばこの学校があ ったからいろんなことがスムーズに進んだと感じます。
先生方に助けられ、学生たちに助けられ、日々たくましくなっております・・・。
学生を大切にするという原点からブレないよう、あ えて「変わらないこと」を目標に学校経営のお手伝いができればと思います。
「初心&ありがとう」を忘るべからず!
   
李 LI 営業事務  
受付営業事務を担当しています。シーランにきて4年以上たちました。
営業だけでなく、クレーム処理や学生の要望などを聞いて少しでも学校が良くなるよう日々努めています。

学校のことならなんでもお聞きください!



| HOME | 学校案内  | 日本語学校 | 中国語講座 |求人募集 | お問合せ |

Copyright(c) 2003-2007 All right reserved.